Andrea Alciato can be considered the father of emblem literature. After its first printed edition (1531), the Emblematum liber enjoyed an enormous success and long-lasting popularity. In the following centuries, Alciato's work, enriched, translated, and commented many times, appeared in a great number of different editions - more than 170 by the end of the seventeenth century. Here we present the first Italian translation, by Giovanni Marquale (whose first edition, including a smaller number of emblems, had appeared in 1549).
Main author: Alciato, Andrea (1492-1550)
Other authors: Marquale, Giovannni
Abbr. title: Diverse imprese
Pub. place: Lyon
Pub. Date: 1551
Location: Glasgow University Library, Stirling Maxwell Sp Coll S.M. 35a
Facsimiles: fully available
Transcribed texts: fully available
Iconclass encoding: fully available (under 1st rev.)
Translations: in progress
Notes: in progress
Current version: rev. 1
Full title and details
DIVERSE IMPRE | SE ACCOMODATE A | diverse moralità, con versi | che i loro | significati dichia | rano insieme con molte al- | tre nella lingua Italiana | non piu tradotte. | Tratte da gli Emblemi | dell'Alciato. | (Typographic mark, Perseus bearing Medusa's head; the motto ΕΚ ΠΟΝΟΥ Ό ΒΙΟΣ.) | IN LIONE DA MATHIAS | BONHOMME. 1551. | CON PRIVILEGIO
96 leaves, 8voBook
Essential bibliographical references on this edition
Bibliography of French emblem books of the sixteenth and seventeenth centuries, by Alison Adams, Stephen Rawles and Alison Saunders, Genève, Librairie Droz, 1999-2002: F.032.
French, Italian, Spanish and Portuguese books of devices and emblems, 1534-1827: a bibliography, by John Landwehr, Utrecht, Haentjens Dekker & Gumbert, 1976: 54.
Andrea Alciati and his books of emblems: a biographical and bibliographical study, by Henry Green, London, Trübner, 1872: 51.