motto/title

MEDIO DE FONTE LEPORUM
SURGIT AMARI ALIQUID.
Translation (Italian)

DAL MEZZO DELLA FONTE DELLE GIOIE ZAMPILLA SEMPRE UN CHE DI AMARO

Turn off translations
Translation (English)

IN THE MIDST OF THE SPRING OF PLEASANTNESS RISES SOMETHING BITTER.

Turn off translations
Page 0020
number

Symb. VIII.
Page 0020
pictura
motto/title
KALON KAKONPage 0020
motto/title

COMES VOLUPTATIS DOLOR.
Translation (Italian)

AL PIACERE SI ACCOMPAGNA SEMPRE IL DOLORE.

Turn off translations
Translation (English)

PLEASURE IS ALWAYS ACCOMPANIED WITH PAIN.

Turn off translations
Page 0021
number

Symb. VIII.
Page 0021
primary text/subscriptio

Ipsa dies pia nunc mater, nunc saeva noverca est
Nanque aliquid semper misces Saturnus amari.
Hinc gemmas prudens urnas in limine primo
Stare Iovis quondam pulchre est commenta vetustas,
Ex quibus una malis scatet: altera plena bonorum est,
Unde agitant superi mortalia pectora, laetis
Tristia miscentes. ipsi laetantur, & omni
Aeternum moerore carent, nulloque senescunt
Tempore, sed stabili cursus circum aethera lege
Deproperare suos, nulloque fatiscere seclo
Hos iubet omnipotens summi regnator Olympi.
Translation (Italian)

La medesima giornata è ora madre pietosa, ora matrigna crudele, perché Saturno mescola sempre alla gioia una qualche amarezza. Per questo ingegnosamente gli antichi avevano immaginato che sulla soglia della dimora di Giove si levassero due urne: da una di queste balzan fuori i mali, mentre l'altra è piena di beni. Di qui gli dei traggono materia per agitare il cuore dei mortali, mescolando dolore e gioia. Sono sempre lieti gli dei e in perpetuo sono privi di pianto, non invecchiano mai, provvedono, essi stessi, secondo la volontà dell'onnipotente Signore dell'Olimpo, a guidare il corso della loro vita, retto dall'immutabile legge dei cieli, senza mai stancarsi.

Turn off translations
Translation (English)


EPIGRAM: ENGLISH TRANSLATION

Turn off translations
Page 0021